Перейти к содержанию
поддержать поддержать
наблюдение я очевидец!

Вампиры в верованиях и легендах


VIK

Рекомендуемые сообщения

Читал ее? Как в целом книга?

Еще не читал, но имя автора говорит само за себя )))

Явно стоит того, чтобы если не приобрести, то прочитать

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отзыв с Озона:

 

Читатель, решивший ознакомиться с данным исследованием, должен знать, что читать эту книгу в отрыве от предыдущей работы М. Саммерса "Вампир и его родня", также переведенной на русский язык и выпущенной издательством "Олма-пресс" в 2002 году, не имеет смысла, так как это логически взаимосвязанные произведения, дополняющие друг друга. Причем читать нужно в той самой последовательности, в которой книги и были написаны, иначе читатель не найдет ответов на многие важные вопросы, затронутые в первой части исследования и не рассмотренные в "Вампирах в верованиях и легендах". Однако следует заметить, что издательство "Центрполиграф", специализирующееся на издании популярных книг, поступило с трудом Монтегю Саммерса неэтично, популяризовав текст. Тех, кто рассчитывает увидеть полный текст книги, ждет разочарование. Серьезное научное исследование было превращено редакторами издательства в сборник страшных фольклорных историй о вампиризме. При этом все примечания и огромный ссылочный аппарат исследования были выброшены из текста. Местами цитаты на латыни остались не переведенными на русский язык (и немудрено, ведь их перевод содержался в уничтоженных примечаниях). Перевод также грешит многочисленными ошибками и неточностями. К примеру, монах-доминиканец Яков Шпренгер, написавший совместно с Генрихом Крамером небезызвестный "Молот ведьм" (Malleus Maleficarum), превратился по воле переводчика в некоего Спренджера, а Флегонт (Флегон) из Тралл стал Флегоном из Траллеса. Однако, все эти ошибки - результат отсутствия вменяемой редактуры и элементарной лени переводчика, не удосужившегося сверить личные имена и географические названия в справочниках и на просторах Интернета. Те же, кто хочет просто прочесть собранные автором книги литературные источники, легенды и предания, рассказывающие о вампирах Европы с древнейших времен, останутся довольны, ведь сказочная сторона исследования Монтегю Саммерса осталась нетронутой.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Последний комментарий как-то отбивает желание покупать эту книгу. Вить, ты ее когда прочтешь, сакжи все же, не слишком ее "опопсили" и займет ли она достойное место в коллекции!? Думаю появлению таких книг мы обязаны Саге о "Сумерках" :))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть такая пословица - "На безрыбье и рак рыба". Думаю, у нас нет иной возможности познакомиться с данным творением Саммерса. В противном случае - разыскивай первое оригинальное издание и учи аглицкий в совершенстве. Или надейся, что найдется какой "правильный" издатель. Хотя, надежда - глупое чувство )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 month later...

Есть пока только на английском:

Summers, Montague. The vampire in Europe. New Hyde Park, N.Y., University Books, 1962

http://ifile.it/tdq8659/_ezStYsqG.7z

пароль: ebooksclub.org

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

При копировании пароля желательно не захватывать пробелы до или после. Или не докачалось. Ладно, кину сюда:

Vampyre_in_Europe.pdf

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...